La Voz de GaliciaThe local ES The Guardian ou The Huffington Post 

"O Google Tradutor reconheceu a palavra grelo como portuguesa, traduzido-a para a palavra clítoris em espanhol", afirmou ao primeiro jornal.

"É um erro muito grave por parte da Google e estamos a pensar fazer uma queixa oficial para que a Google passe a reconhecer corretamente a língua galega para que este tipo de situações não volte a acontecer novamente"


"El clítoris es uno de los productos típicos de la cocina gallega. En Puentes homenaxéaselle desde 1981, todos los domingos de Carnaval, con rapini, Feria que, con el patrocinio del Consejo de Puentes, de apoyo a los agricultores de la región, hace del clítoris uno de los productos estrella de la gastronomía local".



Redação / Rui Filipe Oliveira